Monday, May 16, 2005

Appel en faveur de Germar Rudolf

La situation du révisionnisme devient de plus en plus préoccupante. Nous le savons tous et il est donc inutile que je la décrive dans les détails.

En revanche, je crois utile d’appeler votre attention sur la situation particulière de Germar Rudolf. Tout révisionniste ne peut que rendre hommage à l’efficacité du travail de Germar en matière, par exemple, de publications aussi bien en anglais qu’en allemand. Germar y déploie une énergie que je qualifierais de «germanique», ce qui veut tout dire. Nous nous en félicitons. Nous applaudissons. Mais l’aidons-nous autant que nous le devrions? Peut-être pas toujours. Et peut-être pas autant que nous le pourrions.

Sans doute ferions-nous beaucoup plus pour lui venir en aide si nous avions conscience des simples réalités suivantes: depuis peu, Germar, qui a charge de famille, ne possède plus pour son immense travail ni bureau, ni secrétaire. Il a dû récemment abandonner bureau et secrétaire en particulier à cause de considérables frais d’avocat. Il faut comprendre que, sans un bon avocat, il risque d’être un jour expulsé des Etats-Unis et de connaître le sort tragique d’Ernst Zündel.

De même que le vrai courage est d’abord physique, de même la vraie générosité est d’abord celle du portefeuille. Je vous invite à manifester votre soutien à Germar Rudolf en lui envoyant de l’argent dans les meilleurs délais. Pour ma part, il m’est arrivé de le faire dans ces dernières années et je compte le faire encore à l’avenir, malgré la modicité de mes moyens.

Je me permets de compter sur vous.

Robert Faurisson, 16 mai 2005



Please Help Germar Rudolf!

Revisionism’s position is becoming ever more worrisome. We all know this, so there’s no need for me to describe things in detail.

That said, I do think it useful to draw your attention to the particular position of Germar Rudolf. Any revisionist can only pay tribute to Germar’s most efficient work as concerns, for example, putting out books and journals in both English and German. There Germar deploys an energy that I should call “Germanic”, which says it all. We’re glad of it. We applaud. But do we help him as much as we ought to? Perhaps not always. And perhaps not as much as we could.

We would doubtless do much more to come to his aid if we were aware of the following simple realities: as of recently, Germar, who has a family to support, no longer has either an office from which to operate or a secretary to help him manage his huge volume of work. He has had to do without both in particular because of the considerable lawyer’s fees that he faces. It must be understood that, without a good lawyer, he risks being expelled from the United States one day soon and then sharing the tragic fate of Ernst Zündel.

Just as true courage is first and foremost physical, true generosity is first and foremost that of the wallet. I urge you to show Germar Rudolf your support by sending him some money as soon as possible. For my part, I have had occasion to do so in the past few years and intend to do so again in future, despite my meagre resources.

Please let me count on you.

Robert Faurisson, May 16, 2005

Sunday, May 8, 2005

Nel 1941, tra Hitler e Stalin, Pio XII ha scelto Stalin

Nel mio libretto del 2002 (Il Revisionismo di Pio XII *), io affermavo chiaramente che Pio XII era contro Stalin e Hitler ma che, ad un certo punto, dovendo, nell’estate e nell’autunno del 1941, scegliere tra i due, egli scelse di aiutare Roosevelt nei suoi preparativi per un’assai probabile guerra contro Hitler. La prova documentale si può trovare nel volume 5 degli Actes et documents du Saint Siège relatifs à la seconde guerre mondiale (Libreria Editrice Vaticana [1967]), in particolare alle pagg. 13-26 per un riassunto; per i riferimenti ai documenti, come riprodotti in questo volume, vedere le note in calce. Quattro erano gli editori dei 12 volumi di quegli ADSS. Tra loro, il Reverendo Pierre Blet, tuttora vivente, che, nel 1997, pubblicò una ragguardevole sintesi di 342 pagine intitolata Pie XII et la Seconde Guerre mondiale d’après les archives du Vatican (Parigi, Librairie académique Perrin).
Prima della guerra, nel 1937, il Papa precedente, Pio XI, aveva chiaramente affermato nell’enciclica Divini Redemptoris che il comunismo era intrinsecamente perverso e che nessun cattolico poteva in nessun modo collaborare con esso. Di conseguenza, era difficile per Pio XII dire nel 1941 che ciononostante era possibile per un cattolico appoggiare la politica di Roosevelt nei confronti di Stalin. Roosevelt voleva, già nell’estate del 1941, estendere il beneficio del Lend-Lease Act (marzo 1941) all’Unione Sovietica; ciò significava che egli intendeva fornire beni e armamenti a Stalin, come in realtà, alla fine, avrebbe fatto.
Perciò il Papa doveva trovare un modo. Il 20 settembre 1941 uno dei suoi più diretti ed intimi collaboratori, Monsignor Domenico Tardini, permise a Monsignor Amleto Cicognani, rappresentante del Vaticano a Washington, di ricevere discretamente Monsignor McNicholas, arcivescovo di Cincinnati (Stati Uniti), e di dirgli che il Papa aveva condannato il comunismo ma non il popolo russo e che di conseguenza era accettabile che l’Unione Sovietica beneficiasse del Lend-Lease Act. Il 14 ottobre McNicholas fu ricevuto da Cicognani che gli chiese di fare una dichiarazione pubblica in questo senso. E, conformemente, ciò è quanto fece McNicholas in una lettera pastorale. Poi, più tardi, nel dicembre del 1941, con Pearl Harbor e l’automatica entrata in guerra della Germania contro gli Stati Uniti, l’intero problema fu risolto per Roosevelt e per il Papa (ADSS, vol. 5, p. 13-26 alla sezione “Pie XII et la politique de Roosevelt”).
I quattro editori degli ADSS concludono con queste parole: Force est bien de constater que [le Pape] a fait parler la Secrétairerie d’Etat et la hiérarchie américaine comme s’il admettait avec Roosevelt que l’hitlérisme était l’ennemi le plus dangereux, dont seule pouvait avoir raison une victoire militaire, même obtenue avec le concours de la Russie soviétique. (“È giocoforza constatare che [il Papa] ha fatto parlare la Segreteria di Stato [Tardini] e la gerarchia americana come se avesse ammesso con Roosevelt che l’hitlerismo era il nemico più pericoloso, di cui poteva avere ragione solo una vittoria militare, anche ottenuta con il concorso della Russia sovietica”) (ADSS, vol. 5, p. 25-26).
Per parte sua, il Reverendo Blet ha riassunto la faccenda alle pagine 138-146 della propria opera ed ha chiamato ciò “la decisione di Pio XII di rimuovere gli scrupoli dei cattolici americani dinanzi alla politica di Roosevelt [nei confronti di Stalin]” (la décision de Pie XII de lever les scrupules des catholiques américains devant la politique de Roosevelt).
Questa non era “la tesi centrale” del mio libretto di circa 80 pagine. Come indicato dal titolo, la tesi centrale era che Pio XII era più che scettico riguardo alle voci che circolavano durante la guerra circa uno sterminio degli ebrei d’Europa da parte di Hitler; c’era stato un revisionismo specifico del Papa Pio XII. La breve sezione in cui io discuto della questione della scelta del Papa tra Hitler e Stalin occupa meno di tre pagine (p. 26-27).

Per replicare a coloro che osano accusare Pio XII di avere risparmiato Hitler e di avere taciuto sull’"Olocausto" degli ebrei, il Vaticano dispone di due argomenti: 1) l’"Olocausto" degli ebrei non è altro che un mito o un’impostura; 2) dovendo Pio XII, nel 1941, scegliere tra Hitler e Stalin, ha scelto Stalin. Purtroppo, le contingenze politiche fanno sì che, in pratica, il ricorso a questi due argomenti, pur del tutto fondati, comporterebbe per il Vaticano una catastrofe di proporzioni mondiali.
8 maggio 2005

* Il Revisionismo di Pio XII, Parma, Edizioni all'Insegna del Veltro, 2006, disponibile a http://www.insegnadelveltro.it/libreria/?page_id=806.

Monday, May 2, 2005

Bradley Smith, “Break His Bones: The Private Life of a Holocaust Revisionist”

Foreword to the French edition, Confidences d’un révisionniste américain
Bradley Smith was born in Los Angeles in 1930 to working-class parents who were of Catholic background but hardly church-going. As a child, he liked the stories his mother read to him, and enjoyed reading as well. At the age of ten or eleven, he discovered The Song of Roland. It was decided then and there: like Roland, he would be a hero and, it went without saying, meet his death on the battlefield defending his people. For if a man isn’t killed for his ideal, it’s either because he hasn’t sacrificed everything to it, or because his ideal isn’t worth it.
In adolescence, the young Bradley was enthralled by heroic tales of the American Civil War and the struggles against the Indians. Much later on, in 2001-2002, in his 70s and at the time of writing the confidences that we are about to read, he was to find fault with himself for having remained a 16-year-old. His mother, his successive wives and girlfriends, his children and his friends, who all hold him dear for he is endearing, would voice the same reproach. It must be said that he has a particular gift for charging into battles that are lost beforehand. With his talent for writing, he publishes books that bring in no money but earn him only troubles and enemies. This doesn’t stop him from asserting that his problem is that he hasn’t any enemies, for he persists in seeing those who have come to hate him as potential friends. His whole life long he’ll remain an American apparently unable to understand anything about business or the dollar.
In childhood and adolescence he was a sort of Roland of Roncesvalles who had lost his way in Southern California, and later, as will be seen in his own account, he often took on the traits of a Don Quixote de la Mancha whose silhouette would seem to sketch itself on the backdrop of the American Sierra Nevada. Slender and vigorous as a young man, he has since ended up in the full figured shape of Sancho Panza.
The dictionary of the Académie française, in its 8th edition (1932), gave a definition of Don Quixote (Don Quichotte) that I find elegant and vivid. Let the reader judge!
One who, like the famous hero of the name, stands up for every cause, and even without cause, as the righter of wrongs, the defender of the oppressed; who supports, in a generous and chimerical spirit, a cause that he lacks the means to lead to victory. To do the Don Quixote thing. He made himself the Don Quixote of all the lost causes.*

While heroism happens to express itself both in man and woman, it may be feared that Don Quixotism is an exclusively male trait and that woman, for her part, sees it as a kind of childishness in her mate that leaves her nonplussed. In Bradley Smith, Don Quixotism takes on a subtle and touching colour, tinted as it is with that Anglo-Saxon humour so difficult to render into French.

The youth attended school up to the age of seventeen. He found little of interest either in class or at Sunday school, where his mother thought that every child needed to go, although she would have nothing to do with the Roman Catholic Church. He earned a bit of money delivering newspapers, working in dairy plants or selling ice cream. He wanted to be a Marine but seventeen was too young. At eighteen he joined the army where he was made a radioman but, becoming bored with that, he went and volunteered for combat duty in Korea. Twice wounded there, he found himself hospitalised for many months in Japan and California.
He left the army, went to work as a railway brakeman, was injured in an accident, became a sheriff’s deputy, then a bullfighter in Mexico; he took part in a number of such contests, fell ill, then went to New York where he practised various trades before working on the East Side at the Bodley Art Gallery, owned by two Jews. He lived in Jewish circles. In 1959 he married Pamela, a nurse of Anglo-Canadian origin, returned to Los Angeles, then went to Mexico again, this time to take up studies in pre-Colombian archaeology. Then, back in Los Angeles, he opened a paperback bookshop. He was prosecuted and convicted for his refusal to stop selling Henry Miller’s banned novel Tropic of Cancer.
In 1964 he separated from Pamela, who then divorced him. He worked in a casino in Reno, Nevada. On returning to Hollywood he was a labourer in the film studios, then a dockworker before shipping out as a seaman on tramp steamers calling at ports in Japan, the Philippines, Vietnam and Thailand.
His new partner would be Jenny, a Jewess, with whom he stayed for nine years: she was the mother of two, a boy of five years and a girl, Marissa, of three. During this time he went to Vietnam to write for a national magazine, returned to Los Angeles, opened a photo-framing shop that he transformed into an art gallery, went bankrupt and, to finish, worked in the hilly region around the city in house building and cement making.
In 1978 he married a Mexican woman, Alicia, mother of Marisol. Following a serious accident working with concrete, he found himself unable to work, without any money, and with a wife and stepdaughter to take care of. The three of them moved into the small flat of his aged, ailing mother. With a rare filial devotion, and with the selfless aid of his wife, he took the utmost care of her until the end, some fifteen years later. Eight months after his injury he went back to working as a builder for a while. He definitively left that line of work in 1984, since which time he has made a meagre living with his writing. In 1986 his daughter Paloma was born. He was 56.
Throughout his life, this great booklover has amassed the most varied readings and written thousands of pages of stories and memoirs, of which he has destroyed a good part. In 1983 he wrote and produced a rather savoury stage play entitled The Man Who Stopped Paying, in which he protested against the American nuclear weapons policy. It got some good notices, but failed nonetheless.
His vocation of revisionist was perhaps born in the early 1960s when, on the occasion of the Adolf Eichmann trial, he began to ask questions about Eichmann and about Hitler. He recalls a discussion in 1964 or ’65 in the course of which he came to espouse the argument that no people as a whole is responsible for the actions of its leaders. He considered that his own father had had no responsibility in the crime of Hiroshima and that, consequently, for their part, the Germans, as a people, were not guilty of “the extermination of the Jews” supposedly desired by Hitler.
One day in 1979, while attending a convention of the Libertarian Party, he came upon an English translation of two articles of revisionist character that had appeared in Le Monde under the signature of a French academic. He got something like an electrical charge from it, a mixture of excitement and apprehension. In the same year he discovered the masterly book of his compatriot Arthur Robert Butz, The Hoax of the Twentieth Century. It was then that he began to gauge, in all its dimensions, the likely fraud of the “Holocaust”. Noting that the Jews and intellectuals generally protected the Jewish “Holocaust” like a taboo, he wondered about the responsibility in the matter of the intellectual class as a whole. He asked himself what could possibly bring them to argue against the freedom of opinion and the spirit of inquiry.
He made the acquaintance of such revisionists as Tom Marcellus and David McCalden, and later on he would also meet Mark Weber: all three were associated with the Los Angeles based Institute for Historical Review. On July 4th, 1984, when Bradley Smith learned that the premises of the Institute had just been firebombed and burned to the ground by some local Jews, he approached its directors and offered to represent their group publicly. His idea was to solicit interviews primarily via radio talk shows and news broadcasts. The IHR agreed to back his project, and over the next four years Bradley Smith went on a kind of crusade for revisionism during which he gave hundreds of interviews to radio and television, always putting forth the simple idea that the “Holocaust” story should be examined in the same regular manner in which all other historical questions were.
For it was not revisionism itself that especially attracted his attention. After an initial burst of enthusiasm for the subject matter, Bradley Smith soon found the specific revisionist arguments not particularly interesting. What was fascinating, however, was the existence of a taboo against examining revisionist arguments. His instinct told him that the revisionists were very likely right; in any case those rebels had set their guns on a highly questionable point of the official history of the recent past: the Nazi gas chambers. The taboo in force against free inquiry into the “Holocaust” story presented him with the chance, the duty to fight for the noblest cause of all: that of freedom and independence of mind.
During the 1990-91 academic year, Bradley Smith began a second ingenious scheme of his devising: a revisionist offensive, christened the “Campus Project”, directed at the world of the American university. One must bear in mind that in the United States each university possesses its own newspaper, written and published by students who in general have the knack of media business. These papers enjoy a large autonomy and finance themselves thanks, in part, to the manna of advertising. In principle they will not refuse to print paid “advertisements” in which a writer expresses his thoughts on a given subject. Thus, by this means, the door to academia seemed open even to the revisionists and their questioning of the “Holocaust” religion.
Effectively, with the advertising space that he bought in a considerable number of college publications, Bradley Smith lit a prairie fire. Some organisations and professors, especially Jewish ones, sounded the alarm. Journalists of the mainstream press, especially Jewish ones, came onto the scene. As for the academics who weren’t Jewish, they behaved with all the cowardice that might rightly be expected of them, for even in free America, with the famous First Amendment to its constitution, university professors are in the habit of respecting the powers in place, or of striking heroic poses merely the better to blow their air in the direction of the wind. It was then that a right ruckus arose at those campuses and, in some cases, in the mainstream press as well. Bradley Smith stood up to it all with the smile that seldom leaves his face. He gave the impression of one who remained Zen and relaxed, California style. He was efficient. The Jewish organisations did not leave off, and their calls against the new Satan were to mobilise their most fearsome organisations.
The taboo-buster or, as Céline’s friend Albert Paraz might have said, the “toppler of tall-tales” gave hundreds of interviews to student journals and the regular press. There was more exposure on radio and television. In 1979 he had launched Smith’s Journal, which addressed political issues from a libertarian perspective. Early in 1980 he began writing about “Holocaust” revisionism, and soon lost his few distributors. Over the next couple of years he put together a small book entitled Confessions of a Holocaust Revisionist, which failed to sell. Then, in 1991, without any institutional backing, he began to publish a monthly newsletter, Smith’s Report, which sought to give readers the “behind the scenes” story of his running of the “Campus Project.”
Fifteen years on he is still producing Smith’s Report. He also created his Committee for Open Debate on the Holocaust (CODOH) and, on the Internet, set up one of the biggest revisionist sites in the world. He began working in association with Germar Rudolf, the world’s leading scientific revisionist. And so it was that, resorting to the most modern means of communication — radio and television talk-shows, the worldwide web — as well as the print press, Bradley Smith would be the first revisionist to reach millions of Americans.
Yet, all told, the result was not to come up to his expectations. On the one hand, the universities, subjected as they were to a formidable barrage fire, yielded to Jewish pressures, by which campus newspaper editors were increasingly persuaded not to run Smith’s “essay-advertisements.” On the other hand, contributors to the campaign, both actual and potential ones, began to back off for fear of being “exposed.” The Campus Project was losing its effectiveness. Decidedly, revisionism on the whole seemed headed, if not for failure, then at least towards a lack of success with the general public.
Let’s stop for a moment at this sad observation, which will enable us to get a better grasp of the ins and outs of Bradley Smith’s intellectual adventure.
The revisionists seem to have tried everything. Within the bounds of their derisory financial resources, they have used all conceivable means to make themselves heard. They have addressed all sorts of audience. They have knocked on every door. They have published the most scholarly works as well as the most widely accessible ones. There may be found amongst them the language of erudition along with that of familiar exchange, both gravity and irony, scientific treatise and pamphlet, historical documents and statistical curves as well as caricatures and cartoons, scholarly articles and polemical ones, seriousness and laughter, reflection and action.
For his part, the German-Canadian Ernst Zündel succeeded for years in mobilising, in numerous places throughout the world, the most varied energies and skills to put in the service of revisionism, and nonetheless his enterprise was shattered in the end. In 2003, by way of a frame-up on the part of the American authorities, he wound up being handed over to Canada by the United States, where he had sought refuge. Canada held him for two years in a maximum-security prison, ostensibly for criminal conspiracy. The judge of a recently created special court there, presiding alone without a jury over modern-day witchcraft proceedings admitting of no appeal and taking some of the prosecution’s evidence in secret, declared him to be a potential terrorist — Zündel, the pacifist par excellence, ever mindful of respecting the democratically made law. As a result Canada, in its turn, handed the potential terrorist over to Germany. Today in his prison in Mannheim the heroic Ernst Zündel sits waiting for a trial at which neither the accused himself nor his counsel will have the right to make a case that is the least bit revisionist in nature. E. Zündel has become a new Rudolf Hess.
The cause of our defeats lies quite simply in the disproportion of the forces at work. The Jews have made of their alleged “Holocaust” the crux of a religion, an industry and a business that are all thriving, and extraordinarily so. Thanks to their hold on the media, this religion, domineering and self-assured, has acquired for itself a quasi-universal legal status, more unassailable than even the United Nations charter. On this score, one may well ask oneself who could ever defy, all at one time, the written and unwritten laws of the United States of America, the State of Israel, the Jewish and Zionist lobbies and all the governments of the Western world that have sworn allegiance to the dominant ideology. The abandonment in which the Palestinians have lived since the theft of their land and their belongings in 1948 illustrates the disproportion in question, the omnipotence of the strong and the solitude of the weak. The rifts within the Palestinian people, just like the dissensions in the camp of the revisionists, are, for their part, far from being the cause: they are rather an effect of the tyrannical might wielded by a world superpower which, considering that it reigns in open view and to the knowledge of all, needs neither plots nor conspiracies to conduct its business.
To return to Bradley Smith himself, when he began his modest Intifada, the whole Jewish artillery blared. The troublemaker was submerged with the usual accusations of racism, anti-Semitism and Nazism. He was described as a new Satan come to overturn the earthly order. The most influential of the Jewish organisations (“Hate”, he tells us, “is their cup of tea”) has put him in the Top Ten of its list of American extremists. In the case of our Californian, those grotesque accusations happened to be plainly belied by the facts. But, in such circumstances, who will bother with reality as shown by the facts?
Bradley Smith is in truth an antiracist and deplores having to note, according to his phrase, that “prejudice and racism are as widespread in America as pumpkin pie”. He had lived for years in harmony with his Jewish entourage, and when he speaks of Adolf Hitler it’s to condemn him in rather summary terms which, let it be said in passing, denote a certain misappreciation of the subject. In chapter XIII of the present book, he writes that the problem with the racists is not that they have their theory on races, but that they seek to impose it on others. He specifies, moreover: “I can live with the racists and have for fifteen years. I can live with the antiracists and did that for thirty years”. He adds that he found in one and the other group an identical degree of generosity, intelligence, good humour and intolerance. “The worst of them are made for each other, a human symbiosis of intolerance and irrational hostility” and, continuing, he writes: “I don’t believe in thought crimes”.
In him not the least animosity is to be noted with regard to the Chinese, the Vietnamese, the Japanese, the Blacks or, above all, the Mexicans; when he sees fit, he decries the wrongs that Whites have done them. But all the same, Bradley Smith is not what you might be tempted to call an anarchist, a dyed-in-the-wool pacifist or one to repudiate all violence unreservedly. He is simply an open-minded and tolerant man with a propensity to be taken in by the virtues of “an ideal that does not require a professor to explain it, a zealot to promote it, or a tyrant to protect it”. For him, September 11th was a strong signal sent out by the people down below (the Palestinians and other Arabs) in the direction of the people up above (the Americans and the Israelis). One page in chapter X is especially enlightening on what could be called the author’s spirit of openness. He is seen contrasting State Culture to Pop Culture; the latter, of course, has its vulgarity and a good number of other defects going against it but, in the United States, it is enriched by infinite human resources.
Bradley Smith doesn’t understand why it should be wrong to have intentionally killed Vietnamese civilians but right to have intentionally killed German and Japanese civilians. Seeing his compatriots die in Vietnam shook him, yes, but hardly more than did the devastation of a whole district of Saigon which the Americans annihilated to the point where the only sound to be heard was that made by coconuts from time to time falling to the ground. As he sees it, the American government advocates massacring the innocent in order to punish the guilty; this is, he tells us, indeed a constant of American policy towards the rest of the world.
He is nonetheless not fooled by the procedures of an exclusively anti-American propaganda. He observes that those who hold up the picture of a young girl whose leg was blown off presumably by the Americans will avoid showing photos of girls whose legs have presumably been blown off by the Sandinista guerrillas or the Vietcong. He also notes that the Jewish propaganda keeps trotting out the story of an Anne Frank who died of disease in a German concentration camp, whilst no one ever breathes a word of the young girls deliberately killed and burned to a cinder in such great numbers in the largely American-wrought holocausts of German and Japanese cities.
He has some striking remarks on the heroism of the German infantrymen of the two world wars, on the absence of hatred amongst American ex-servicemen after the war in Vietnam and, on the other hand, on the hatred for the Nazis or the Germans in general which is purposely kept alive by those who benefit from it. He denounces the senselessness that has people listen with horror to all kinds of stories about German “monsters” without ever thinking that those “monsters” also had mothers, fathers, and children and belonged to a community and a nation. People imagine they have a good heart because they feel sorry straight away on hearing the stories of Jewish “survivors” but, actually, they lack respect for those “survivors”. In not demanding accuracy or even honesty, they behave with them as with children. If they truly respected the “survivors”, they would treat them like adults, having them clearly understand that they were expected not to talk nonsense or give false testimony.
When it comes to dealing with false testimony, Bradley Smith has no equal. On this score I recommend his analyses of the Jewish soap myth, the fraud of the lampshades of human skin, the wild imaginings of Elie Wiesel (who, according to a friend of Bradley’s, deserves “the Nobel Prize for flying”) and, especially to those who would like a cheerful initiation into revisionism, I suggest a reading of the whole of chapter XV on the big witness of Treblinka, the carpenter Yankiel Wiernik.
In a more general way, Bradley Smith’s particular talent is in his art of storytelling, in which the sense of observation, the taste for reverie and subtle mockery through humour all mesh together. The revisionists are, by necessity, often dry and austere, and in being so cut themselves off from that whole section of humanity which wants to reflect on things, of course, but would also like to be amused or to dream a bit. Bradley Smith is not a writer of imagination, but a good part of his life and, therefore, of his written confidences feeds on dreams, nightmares and what, more or less ironically, he sometimes calls “visions”.
In chapter XVIII, he explains how a logical argument can alert his mind to something but nevertheless may well fail to win him over. In him, doubt may hold steadfast against the “evidence” of reason, no matter how strong that evidence is, but it may be swept away by the alchemy of a dream. The intellectual process is not enough. A dream, on the other hand, can “permeate the whole body”, powerfully making its mark on you. Bradley Smith got the shock of his life from reading a well-argued text on the impossibility of the existence of the Nazi gas chambers. That was good, but insufficient. After the reading, he was to have a dream in which he saw himself in a gas chamber surrounded by the bodies of the recently gassed and by the Jews of the Sonderkommandos, appearing as usually described for us, preparing to drag out the dead for cremation. And there, suddenly, he would understand that the scene was impossible; for a good part of his existence he’d lived with and among working-class and middle class Jews and knew in his heart that Jews would never have behaved, day after day, with such indifference towards their own dead. So it is, he says rather amusingly, that he became a “Holocaust” revisionist thanks to a dream.
In Bradley Smith, it’s not only the thinking man who has become a revisionist but also the artist. Therefore, the resolution was made: he would put his artist’s abilities in the service of revisionism. And in fact, when the artist goes over for us, line by line, the testimony of Yankiel Wiernik, when he follows the tracks of the great false witness Elie Wiesel or when he takes us on a visit to the Holocaust Museum in Washington, it seems that he’s addressing not only our faculties of judgement but our sensibility as well. It’s here that Bradley Smith distinguishes himself from the rest of the revisionist lot.
The coin has its other side. In giving free rein to sensorial and sentimental expression, to emotions, dreams, nightmares, premonitions, “visions”, impulses or abrupt witticisms, our man sometimes ends up lacking in critical discernment. It’s all well and good to do the artist’s work, but it mustn’t be to the detriment of research work. Bradley Smith abhors reading revisionist studies of a technical, scientific or too purely historical character. That is his right. The drawback is that he sometimes neglects to keep abreast of on-going revisionist arguments and discoveries and, as a consequence, he may announce as fresh findings things that are in fact only being recycled, “old news” that is at times brought out again by hobbyists or prattlers.
The first courage is physical courage. Bradley Smith possesses it, just as he possesses intellectual courage. I remember a television talk-show in which he was taking part along with David Cole, a young Jewish revisionist, rather garrulous and demonstrative. When the tension in the studio, created by the behaviour of some Jews in the audience as well as by the arrogant and ignorant host, David Cole became annoyed and refused to reappear for the second half of the programme. Bradley Smith stayed there alone and, alone, faced his adversaries with the greatest calm, the fine attitude of a gentleman of the old days pitted against a band of louts. In a good number of other circumstances he has been able to show the same cool.
On this theme, I should recommend chapter XVII. The account of his tour of radio interviews, taking him first round the state of Pennsylvania, then on to Massachusetts and Ohio, will bring angst to the reader and, better than any other episode, will illustrate how hard and thankless, perilous and nerve-racking a revisionist’s life can sometimes be, especially when that revisionist has decided to show himself in the light of day instead of staying holed up with books in libraries and archives. Our American thinks that he himself will never win the match in which he has chosen to play. However, says he, when it is understood that the revisionists have indeed won the intellectual game — for Bradley Smith believes they have already won it — they will want to be judged not only as “winners,” but also as men and women who have played the game with the honour and the good will with which all “games” of high ideals ought to be played.
To those who think they have good reasons not to like either Americans or revisionism, I should advise the perusal of these far from ordinary confidences of a Californian revisionist. They are in for some surprises. They will discover revisionism in an unexpected light and will meet an American for whose strong, courageous and smiling personality they will feel esteem and perhaps even admiration.

May 2, 2005
______________



* For its part, the first edition of the Oxford English Dictionary (1933) gave:

Don Quixote, the hero of a Spanish romance by Cervantes, who, from his attempt to be a knight-errant as described in the books of chivalry, has become the type of any one who attempts to do an absurdly impossible thing or to carry out an impossible ideal.
Quixote: An enthusiastic visionary person like Don Quixote, inspired by lofty and chivalrous but false or unrealizable ideals.
Quixotic (adj.): resembling Don Quixote, hence, striving with lofty enthusiasm for visionary ideals.


______________________________________________________________

Bradley R. Smith, Break His Bones / The Private Life of a Holocaust Revisionist, 2002. US: $19. Canada: $30. UK: £13. France, Germany,…: €17.
P.O. Box 439016, San Ysidro, CA 92143 (USA).

Bradley Smith, «Confidences d’un révisionniste américain»

Bradley Smith voit le jour en 1930 à Los Angeles au sein d’une famille ouvrière de tradition catholique mais peu pratiquante. Enfant, il aime les histoires que sa mère lui lit ainsi que la pratique personnelle de la lecture. Vers l’âge de 10 ou 11 ans, il découvre La Chanson de Roland. Sa décision est prise: tel Roland, il sera un héros et, cela va de soi, il trouvera la mort pour son peuple sur un champ de bataille. Car si l’on n’est pas tué pour son idéal, c’est qu’on ne lui a pas tout sacrifié ou bien que cet idéal n’en vaut pas la peine.

Dans son adolescence, le jeune Bradley s’enivre d’histoires héroïques tirées de la guerre de Sécession ou des combats contre les Indiens. Bien plus tard, en 2001-2002, à l’âge de plus de 70 ans, au moment de rédiger les confidences qu’on va lire, il se reprochera d’être resté un adolescent de 16 ans. Tour à tour lui en feront grief sa mère, ses femmes ou ses compagnes successives, ses enfants et ses amis, qui tous le chérissent car il est attachant. Il faut dire qu’il a un don particulier pour se lancer dans des batailles perdues d’avance. Doué pour écrire, il publiera des livres qui ne rapporteront aucun argent au foyer mais lui vaudront seulement des ennuis et des ennemis. Ce qui ne l’empêchera pas d’affirmer que son problème, c’est qu’il n’a pas d’ennemis, car tous ceux qui l’ont pris en haine, il persiste à les tenir pour des amis potentiels. Sa vie durant il restera un Américain apparemment incapable de rien comprendre au business ou au dollar.

Dans son enfance et dans son adolescence il a été une sorte de Roland de Roncevaux égaré en Californie du Sud et, plus tard, ainsi qu’on le verra par son récit, il empruntera souvent pour nous les traits d’un Don Quichotte de la Manche dont on croit voir la silhouette se découper sur le fond des montagnes de la Sierra Nevada californienne. Elancé et vigoureux à l’âge adulte, il a ensuite fini par prendre les rondeurs de Sancho Pança.

Dans sa 8e édition, qui date de 1932, le Dictionnaire de l’Académie française proposait du Don Quichotte une définition que je trouve élégante et parlante. Qu’on en juge!


Don Quichotte, nom masculin. Celui qui, comme le héros célèbre de ce nom, se fait à tout propos, et même hors de propos, le redresseur des torts, le défenseur des opprimés ; qui soutient, dans un esprit généreux et chimérique, une cause qu’il n’a pas les moyens de faire triompher. Faire le Don Quichotte. Il s’est fait le Don Quichotte de toutes les causes perdues.


Tandis que l’héroïsme trouve à s’exprimer aussi bien chez l’homme que chez la femme, il est à craindre que le donquichottisme, lui, soit l’apanage de l’homme et que la femme, pour sa part, ne voie là, chez son compagnon, qu’une sorte d’enfantillage, qui la déroute. Chez Bradley Smith, le donquichottisme prend une couleur subtile et touchante, teinté qu’il est de cet humour anglo-saxon si difficile à rendre en français.

Jusqu’à l’âge de 17 ans, le jeune garçon fréquente l’école et le collège. Il ne trouve guère d’intérêt à la messe et à cette école du dimanche où sa mère estimait que tout enfant devait se rendre bien que, pour sa part, elle ne voulût rien avoir à faire avec l’Eglise catholique romaine. Il gagne quelque argent en livrant des journaux, en travaillant au service d’entreprises de produits laitiers ou en vendant des crèmes glacées. A 17 ans, il veut être Marine mais n’a pas l’âge requis. A 18 ans, il s’engage dans l’armée; il y est opérateur radio mais, comme il s’ennuie, le voici qui se porte volontaire pour la Corée en guerre. Il y est deux fois blessé et se retrouve hospitalisé pendant de longs mois au Japon et en Californie. Il quitte l’armée, entre aux chemins de fer en qualité de serre-frein, est blessé dans un accident, devient adjoint de shérif, puis se fait torero au Mexique, participe à de nombreuses corridas, tombe malade, se rend à New York, y exerce divers métiers, travaille, dans Manhattan, à la Bodley Gallery, qui est tenue par deux juifs. Il vit dans des milieux juifs. En 1959, il épouse Pamela, une infirmière d’origine anglo-canadienne. Il retourne à Los Angeles, puis revient au Mexique. Là, se relançant dans les études, il se prend de goût pour l’archéologie précolombienne. Puis il revient à Los Angeles, y ouvre une librairie de livres de poche. Il est poursuivi et condamné pour refus de cesser la vente, interdite, de Tropique du Cancer d’Henry Miller. En 1964, il rompt avec Pamela, qui obtient le divorce. Il est engagé dans un casino de Reno (Nevada). De retour à Hollywood, il exerce un emploi d’ouvrier dans les studios cinématographiques, puis devient docker et ensuite marin sur des caboteurs faisant escale sur les côtes du Japon, des Philippines, du Vietnam et de la Thaïlande. Sa nouvelle compagne, pendant neuf ans, sera Jenny, une juive, mère de deux enfants (un garçon de cinq ans et une fille de trois ans, Marissa). Il se rend au Vietnam pour le compte d’un grand magazine. Il revient à Los Angeles, y ouvre une boutique d’encadrement de photos, la transforme en galerie d’art, fait faillite et, pour finir, travaille, en proche région montagneuse, dans le bâtiment et le béton. En 1978, il épouse une Mexicaine, mère de Marisol. A la suite d’un grave accident du travail dans le ciment, il se retrouve sans emploi, sans argent et avec, à sa charge, sa femme et sa belle-fille. Tous trois vont s’installer dans le petit appartement qu’occupe sa mère, qui est âgée et souffrante. Pendant quinze ans, jusqu’au bout, avec une rare piété filiale et avec l’aide et le dévouement de sa femme, il prendra le plus grand soin de sa mère. Huit mois après sa blessure, il renoue avec son activité dans le bâtiment, mais, à partir de 1984, à l’âge de 54 ans, il n’exerce plus aucun métier et vit des maigres ressources que lui assurent ses écrits. En 1986, naît sa fille, Paloma. Il a 56 ans.

Toute sa vie, ce grand liseur a accumulé les lectures les plus diverses et rédigé des milliers de pages de récits et de mémoires, dont il a détruit une bonne partie. Il a aussi écrit une savoureuse pièce de théâtre, The Man Who Stopped Paying (L’homme qui s’était arrêté de payer); il y protestait contre la politique américaine en matière d’armement nucléaire. Un nouvel échec en dépit d’une bonne réception critique.

Sa vocation de révisionniste a peut-être pris naissance au début des années 1960 lorsque, à l’occasion du procès d’Adolf Eichmann, il a commencé à se poser des questions sur Eichmann et sur Hitler. Il se souvient d’une discussion au cours de laquelle, vers 1964-1965, il en était venu à soutenir qu’aucun peuple dans son ensemble n’est responsable des actes de ses dirigeants. Il considérait que son propre père n’avait eu aucune responsabilité dans le crime d’Hiroshima et que, par conséquent, de son côté, le peuple allemand n’avait pas encouru plus de responsabilité dans «l’extermination des juifs» apparemment voulue par Hitler.

Un jour, en 1979, assistant à un congrès du Libertarian Party, il tombe sur la traduction en anglais de deux articles, de nature révisionniste, publiés par Le Monde sous la signature d’un universitaire français. Il en reçoit comme une décharge électrique, faite d’un mélange d’exaltation et d’appréhension. La même année il découvre le livre magistral de son compatriote Arthur Robert Butz, La Mystification du XXe siècle. Il prend alors la mesure, dans toutes ses dimensions, de l’imposture probable de l’«Holocauste». Constatant que les juifs et les intellectuels en général protègent l’«Holocauste» comme un tabou, il s’interroge sur la responsabilité de la classe intellectuelle en la matière et se demande comment ces gens peuvent ainsi prendre parti contre la liberté d’expression et l’esprit d’examen.

Il a fait la connaissance de révisionnistes tels que Tom Marcellus et David McCalden et, plus tard, il rencontrera Mark Weber; tous trois travaillent ensemble à Los Angeles au sein de l’Institute for Historical Review. Le 4 juillet 1984, apprenant qu’une bombe incendiaire lancée par des juifs de la région a détruit l’Institut de fond en comble, il va trouver les trois hommes et leur propose de se faire le porte-parole de l’Institut auprès des médias. Il recherchera avant tout à obtenir des entretiens radiophoniques et télévisés. L’IHR est d’accord pour financer l’entreprise. Quatre années durant, B. Smith se trouve engagé dans une sorte de croisade révisionniste qui le voit accorder des centaines d’entretiens où il ne cesse d’avancer la simple idée qu’on devrait pouvoir examiner l’histoire de l’ «Holocauste» de la même façon, parfaitement régulière, qu’on étudie tous les autres sujets historiques.

Ce n’est pas que l’argumentation révisionniste retienne trop son attention. Après l’explosion d’enthousiasme des débuts pour le sujet pris dans son ensemble, il se désintéresse assez vite de l’argumentation proprement révisionniste. Ce qui le captive, c’est l’existence du tabou qui interdit l’étude de cette argumentation. Son instinct lui dicte que les révisionnistes ont fort probablement raison; en tout cas, ces rebelles ont manifestement porté le fer sur un point hautement contestable de l’histoire officielle d’un récent passé: l’existence des chambres à gaz nazies. Le tabou régnant lui offre une occasion rêvée de combattre en faveur de la plus noble des causes: celle de la liberté et de l’indépendance de l’esprit.

Durant l’année universitaire 1990-1991, il lance avec la même ingéniosité une seconde entreprise de son invention: une offensive révisionniste en direction du monde des universités américaines. Il l’appelle le «Campus Project». Il faut savoir qu’aux Etats-Unis chaque université possède son propre journal, rédigé et édité par des étudiants, qui ont en général le sens du business médiatique. Ces journaux jouissent d’une large autonomie et se financent grâce, en partie, à la manne publicitaire. En principe, ils ne vont pas refuser des «publicités» payantes où l’auteur exprime son opinion sur un sujet donné. Aussi, par ce biais, la porte du monde académique semble-t-elle ouverte aux révisionnistes et à leur contestation de la religion de l’«Holocauste». Effectivement, avec les encarts publicitaires qu’il fait paraître dans les journaux d’un nombre considérable d’universités, Bradley Smith met le feu à la prairie. Des organisations et des professeurs, surtout juifs, sonnent l’alarme. Des journalistes de la grande presse, surtout juifs, là encore, entrent en scène. Quant aux universitaires qui ne sont pas juifs, ils se comportent avec toute la couardise qu’on est en droit d’attendre d’eux, tant il est vrai que, même dans la libre Amérique, avec son premier amendement à la Constitution, les professeurs ont pour habitude de respecter les pouvoirs en place ou de ne prendre de poses héroïques que pour mieux souffler dans le sens du vent. C’est alors que se déclenche dans ces universités et parfois jusque dans la grande presse un beau tohu-bohu. Bradley Smith fait front avec ce sourire qui ne le quitte guère. Il donne l’impression de rester, à la californienne, relax et zen. Il est efficace. Les organisations juives ne décolèrent pas et leurs appels contre le nouveau Satan vont mobiliser les plus redoutables d’entre elles.

Le briseur de tabous ou, comme aurait dit Albert Paraz, le «basculeur de légendes» donne des centaines d’interviews à des journalistes de la presse écrite et, aussi bien à la radio qu’à la télévision, l’écho s’en accroît. En 1979 il avait lancé son Smith’s Journal, qui traitait de sujets politiques d’un point de vue libertarien. Au début de l’année suivante il y avait abordé le thème du révisionnisme et en avait du même coup vite perdu ses rares diffuseurs. Les années suivantes il avait lancé un petit livre intitulé Confessions of a Holocaust Revisionist, qui n’avait pas trouvé à se vendre. En 1991, sans aucune aide, il commence à publier une lettre mensuelle d’informations, le Smith’s Report, destiné à éclairer le lecteur sur les coulisses du «Campus Project». Quinze ans plus tard le Smith’s Report poursuit sa course. Par ailleurs, en 1988, Bradley Smith avait créé un comité pour un libre débat sur l’«Holocauste» (Committee for Open Debate on the Holocaust ou CODOH) et, quelques années plus tard, il avait lancé sur Internet l’un des plus grands sites révisionnistes au monde. Il commence à travailler en association avec Germar Rudolf, le premier au monde des révisionnistes scientifiques. Et c’est ainsi que, recourant aux moyens les plus modernes de la communication, Bradley Smith sera le premier révisionniste à atteindre des millions d’Américains.

Pourtant, en fin de compte, le bilan ne sera pas à la hauteur des espérances. Soumises à un formidable tir de barrage, les universités cèdent aux pressions juives et les éditeurs des journaux universitaires sont de plus en plus dissuadés d’imprimer ses «articles publicitaires». De leur côté, les donateurs effectifs ou potentiels qui soutenaient la campagne avaient commencé à se retirer dans la crainte d’être «découverts». Le «Campus Project» en perdait toute efficacité. Décidément le révisionnisme pris dans son ensemble paraît voué, sinon à l’échec, du moins à l’insuccès auprès du grand public.

Arrêtons-nous un instant sur cette triste constatation, qui nous permettra de mieux comprendre les tenants et les aboutissants de l’aventure intellectuelle de Bradley Smith.

Les révisionnistes semblent avoir tout essayé. Dans les limites de leurs dérisoires ressources financières, ils ont utilisé tous les moyens concevables de se faire entendre. Ils se sont adressés à tous les publics. Ils ont frappé à toutes les portes. Ils ont publié les ouvrages les plus savants comme les écrits les plus accessibles. On trouve chez eux le langage de l’érudition, mais aussi celui de l’échange familier, la gravité et l’ironie, le traité scientifique et le pamphlet, le document historique et la courbe statistique tout comme la caricature et la bande dessinée, l’exposé et la polémique, le sérieux et le rire, la réflexion et l’action. Pour sa part, le Germano-canadien Ernst Zündel a réussi, pendant des années, à mobiliser dans de nombreux points du monde les énergies et les aptitudes les plus diverses afin de les mettre au service du révisionnisme et pourtant son entreprise a finalement été brisée. En 2003, au prix d’une machination des autorités américaines, il a été livré au Canada par les Etats-Unis où il avait cherché refuge. Le Canada l’a détenu pendant deux ans en prison de haute sécurité. Un juge unique, sans jury, d’un tribunal de création récente, instruisant un moderne procès de sorcellerie, sans possibilité d’appel et avec des témoignages à charge recueillis, pour certains, en secret, l’a condamné en tant que terroriste potentiel, lui, le pacifiste par excellence et le citoyen soucieux d’observer les lois démocratiques. En conséquence de quoi, le Canada, à son tour, a livré à l’Allemagne le terroriste potentiel. Aujourd’hui, dans sa prison de Mannheim, l’héroïque Ernst Zündel est en attente d’un procès où ni son avocat ni l’accusé lui-même n’auront le droit d’exposer pour la défense le moindre argument révisionniste. E. Zündel est devenu un nouveau Rudolf Hess.

La cause de nos défaites réside tout bonnement dans la disproportion des forces en présence. Les juifs ont fait de leur prétendu «Holocauste» le centre d’une religion, d’une industrie et d’un commerce extraordinairement florissants. Grâce à leur emprise sur les médias, cette religion, dominatrice et sûre d’elle-même, s’est acquis un statut quasi universel, plus intouchable que la charte même de l’Organisation des Nations unies. A ce compte, on se demande qui pourrait impunément défier à la fois les lois écrites et non écrites des Etats-Unis d’Amérique, de l’Etat d’Israël, des lobbies juif ou sioniste et de tous ces gouvernements du monde occidental qui ont fait allégeance à l’idéologie dominante. Après le vol de sa terre et de ses biens, la déréliction où, depuis 1948, vit le peuple palestinien illustre cette disproportion entre l’omnipotence des forts et la solitude du faible. Les déchirements au sein du peuple palestinien tout comme les dissensions dans le camp des révisionnistes ne sont pas la cause mais l’effet de cette tyrannie exercée par une superpuissance mondiale qui, pour s’imposer, n’a besoin ni de complots ni de conjurations puisqu’elle règne au vu et au su de tous.

Pour en revenir à Bradley Smith lui-même, quand celui-ci a commencé sa modeste Intifada, toute l’artillerie juive a donné de la voix. Le trublion a été submergé par les accusations habituelles de racisme, d’antisémitisme et de nazisme. Il a été décrit comme un nouveau Satan venu renverser l’ordre du monde. La plus influente des organisations juives («La haine», nous dit-il, «est leur tasse de thé») le classe dans le Top Ten des extrémistes américains. Dans le cas de notre Californien, ces grotesques accusations se trouvaient démenties par les faits. Mais, en pareille circonstance, qui va se préoccuper de la réalité des faits? Bradley Smith était en vérité antiraciste et déplorait d’avoir à constater, selon sa formule, que «le préjugé et le racisme sont aussi répandus en Amérique que la tarte à la citrouille». Il avait vécu en parfaite harmonie avec son entourage juif et, quand il parle d’Adolf Hitler, c’est pour le condamner en termes plutôt expéditifs qui, soit dit en passant, dénotent une certaine méconnaissance du sujet. Au chapitre XIII de son présent ouvrage, il écrit que le problème avec les racistes, c’est non pas qu’ils aient leur théorie sur les races, mais qu’ils cherchent à l’imposer. Il précise par ailleurs: «Je peux vivre avec les racistes, je le fais depuis quinze ans; je peux également vivre avec les antiracistes, je l’ai fait pendant trente ans». Il ajoute qu’il a trouvé dans un groupe comme dans l’autre un degré identique de générosité, d’intelligence, de bonne humeur et d’intolérance: «Les pires de chaque groupe constituent une parfaite symbiose d’intolérance et d’hostilité irrationnelle» et, poursuivant, il écrit: «Je ne crois pas aux crimes de la pensée». On ne voit pas qu’il nourrisse la moindre animosité à l’égard des Chinois, des Vietnamiens, des Japonais, des Noirs et, surtout, des Mexicains; à l’occasion, il dénonce le mal que les Blancs ont pu leur causer. Bradley Smith n’est pas pour autant ce qu’on serait tenté d’appeler un anarchiste, un pacifiste à tout crin ou un non-violent. Il est simplement un esprit ouvert et tolérant avec une propension à s’abuser sur les vertus d’«un idéal de liberté qui n’a nul besoin d’un professeur pour l’expliquer, d’un zélote pour le promouvoir, ou d’un tyran pour le protéger». Pour lui, le 11-Septembre a été un signal fort lancé par les gens d’en bas (les Palestiniens et les Arabes en général) à l’adresse des gens d’en haut (les Américains et les Israéliens). Au chapitre X de son livre on découvre une page particulièrement éclairante sur ce qu’on pourrait appeler l’esprit d’ouverture de l’auteur. On l’y voit opposer la culture d’Etat («State culture») à la culture populaire («pop culture»), qui, certes, a contre elle sa vulgarité et bien d’autres défauts mais qui, aux Etats-Unis, est riche d’infinies ressources humaines.

Bradley Smith ne comprend pas pourquoi il serait mal d’avoir tué des civils vietnamiens mais bien d’avoir tué des civils allemands ou japonais. La mort de ses compatriotes au Vietnam le bouleverse mais guère plus que la dévastation de tout un quartier de Saigon que les Américains ont anéanti au point que le seul bruit qu’on y entende désormais est celui des noix de coco qui, de temps à autre, tombent au sol. Pour lui, le gouvernement américain préconise le massacre des innocents afin de punir les coupables; il s’agit même là, nous dit-il, d’une constante de la politique américaine à l’égard du reste du monde. Il n’est pas dupe pour autant des procédés de la propagande exclusivement antiaméricaine. Il remarque que ceux qui arborent l’image d’une jeune fille devenue unijambiste par la faute présumée des Américains se gardent bien d’exhiber des photos de jeunes filles rendues unijambistes par la faute présumée des guérilleros sandinistes ou du Vietcong. Il note que la propagande juive nous ressasse l’histoire d’une Anne Frank morte de maladie dans un camp de concentration allemand alors qu’on ne pipe mot des jeunes filles délibérément tuées et carbonisées en si grand nombre dans l’holocauste, largement dû aux Américains, des villes allemandes et japonaises. Il a des remarques saisissantes sur l’héroïsme du fantassin allemand des deux guerres mondiales, sur l’absence de haine après la guerre du Vietnam chez l’ancien combattant américain, sur la haine, en revanche, qu’on cherche à entretenir à l’égard des nazis ou des Allemands. Il dénonce cet aveuglement qui fait qu’on écoute avec horreur des récits de toutes sortes sur ces «monstres» sans songer que ces «monstres» avaient eux-mêmes des pères, des mères, des enfants et faisaient partie d’une communauté et d’un peuple. On s’imagine qu’on a bon cœur parce que l’on compatit d’emblée aux récits des «survivants» juifs mais, en réalité, on manque de respect pour ces «survivants». En n’exigeant pas de ces derniers un minimum d’exactitude ou simplement d’honnêteté, on se comporte avec eux comme avec des enfants. Si on les respectait, on les traiterait en adultes, leur faisant clairement comprendre que ce qu’on attend d’eux, c’est qu’ils ne racontent pas n’importe quoi et qu’ils ne portent pas faux témoignage.

Dans son traitement du faux témoignage, Bradley Smith n’a pas son pareil. Je recommande à ce propos ses analyses du mythe du savon juif, de l’imposture des abat-jour en peau humaine, des élucubrations d’Elie Wiesel (qui, comme le dit un ami de Bradley, mériterait «le prix Nobel du vol plané») et, surtout, pour qui voudrait s’initier gaiement au révisionnisme, je suggère de lire l’entier chapitre XV sur le grand témoin de Treblinka, le charpentier Yankiel Wiernik. D’une manière plus générale, le talent particulier de Bradley Smith tient à son art du récit où se combinent le sens de l’observation, le goût de la rêverie et la fine moquerie de l’humour. Les révisionnistes sont, par nécessité, souvent secs et austères et ils se coupent par là de toute cette part de l’humanité qui demande, certes, à réfléchir mais qui voudrait bien aussi qu’on l’amuse ou qu’on la fasse rêver. Bradley Smith n’est pas un écrivain d’imagination, mais une bonne partie de sa vie et donc de ses confidences écrites se nourrit du rêve, du cauchemar et de ce que, non sans quelque ironie, il appelle parfois ses «visions». Au chapitre XVIII, il explique comment une argumentation logique peut donner l’éveil à son esprit mais sans pour autant emporter sa conviction. Chez lui le doute subsistera quelle que soit la force du raisonnement et ce doute ne sera balayé que grâce, par exemple, à l’alchimie du rêve. La démarche intellectuelle ne suffit pas. Le rêve, lui, vous envahit tout entier et vous marque puissamment de son empreinte. Bradley Smith a reçu le choc de sa vie en lisant un texte argumenté sur l’impossibilité d’existence des chambres à gaz nazies. C’était bien mais insuffisant. A la suite de cette lecture, il aura un rêve où il se verra dans une chambre à gaz avec autour de lui les corps des gazés ainsi que les juifs des Sonderkommandos, comme on a l’habitude de nous les décrire, s’apprêtant à sortir les cadavres de là pour leur crémation. Soudainement, il comprendra que la scène est impossible; pendant une bonne partie de son existence il a vécu au milieu de juifs de la classe ouvrière ou de la classe moyenne et maintenant il sait dans son cœur que jamais des juifs n’auraient pu se comporter jour après jour avec cette indifférence à l’égard de leurs morts. C’est ainsi, dit-il assez drôlement, qu’il est devenu un révisionniste de l’«Holocauste» grâce à un rêve. En Bradley Smith, ce n’est pas seulement le sujet pensant qui est devenu révisionniste mais aussi l’artiste. Donc, un beau jour, la résolution en est prise: il mettra ses capacités d’artiste au service du révisionnisme. De fait, quand l’artiste reprend pour nous, ligne à ligne, le témoignage de Yankiel Wiernik, quand il suit à la trace le grand faux témoin Elie Wiesel ou quand il nous fait faire la visite du musée de l’Holocauste à Washington, il nous semble qu’il s’adresse non seulement à notre capacité de jugement mais aussi à notre sensibilité. C’est là que Bradley Smith se distingue des autres révisionnistes.

La médaille a son revers. En laissant ainsi libre cours à l’expression sensorielle et sentimentale, aux émotions, au rêve, au cauchemar, à la prémonition, aux «visions», à l’impulsion ou aux brusques saillies, notre homme en vient parfois à manquer de discernement critique. Faire œuvre d’artiste est bel et bon, mais il ne faudrait pas que ce fût aux dépens du travail de recherche. Bradley Smith répugne à lire les études révisionnistes de caractère technique, scientifique ou trop purement historique. C’est son droit. L’inconvénient est qu’il néglige parfois de se tenir au courant d’arguments ou de découvertes de la littérature révisionniste et qu’il lui arrive, en conséquence, d’annoncer, comme s’il s’agissait d’une nouveauté, un matériau quelquefois simplement recyclé par des amateurs ou de purs bavards.

Le premier des courages est le courage physique. Bradley Smith le possède, tout comme il possède le courage intellectuel. Je me souviens d’un talk-show télévisé où il s’était rendu avec David Cole, jeune juif révisionniste plutôt loquace et démonstratif. Quand, sur le plateau, la tension est sérieusement montée à cause du comportement de certains juifs de l’assistance et de l’arrogance d’un animateur ignorant, David Cole, contrarié, a refusé de revenir pour la seconde partie de l’émission. Bradley Smith est resté seul et, seul, il a fait face aux adversaires avec le plus grand calme et une fort belle attitude de vieux gentleman aux prises avec des voyous. Mais en bien d’autres circonstances il a su manifester le même sang-froid. A ce titre, je recommanderais la lecture du chapitre XVII. Le récit de cette tournée de conférences radiophoniques, qui le mène successivement dans les Etats de Pennsylvanie, du Massachusetts et de l’Ohio, serre le cœur et, mieux que tout autre épisode, illustre combien rude et ingrate, périlleuse et éprouvante pour les nerfs est quelquefois la vie du révisionniste, surtout quand ce dernier a décidé de se montrer au grand jour au lieu de s’enfermer dans les livres, les bibliothèques ou les dépôts d’archives. Notre Américain pense qu’il ne gagnera personnellement jamais le match auquel il a décidé de prendre part; cependant, dit-il, quand on aura compris que les révisionnistes l’ont vraiment emporté dans cette compétition intellectuelle – car, pour lui, ils ont d’ores et déjà gagné – les révisionnistes voudront non seulement être déclarés «vainqueurs» mais aussi être reconnus pour des hommes et des femmes qui ont joué le jeu avec ce sens de l’honneur et ce bon esprit qui devraient être de mise dans tous les «jeux» où il en va des idéaux les plus élevés.

A ceux qui pensent avoir de bonnes raisons de n’aimer ni les Américains ni le révisionnisme, je conseillerais de lire ces peu banales confidences d’un révisionniste californien. Ils auront des surprises. Ils découvriront le révisionnisme sous un jour inattendu et ils rencontreront un Américain pour la forte, courageuse et souriante personnalité duquel ils éprouveront, je le suppose du moins, de l’estime et peut-être même de l’admiration.
_________________________________________________________________

Bradley R. Smith, Break His Bones / The Private Life of a Holocaust Revisionist, 2002. US : $19. Canada : $30. UK : £13. France, Allemagne, Belgique… : €17.
P.O. Box 439016, San Ysidro, CA 92143 (USA).